Jeste li toliko jevanðelisani da se molite za dobrog èoveka tog i njegov porod mada vas u grob tera, a vaše u veène prosjake?
Siete così pietosi da pregare per quest'uomo e i suoi discendenti quando lui vi ha condannato per sempre alla miseria?
Nemate discipline, i molite za usluge.
Qui vi manca la disciplina e chiedete favori!
Oh, Sada se molite za njihove duše.
Ah, ora prega per la loro anima.
Svi vi sveti anðeli i arhanðeli molite za nas.
Voi tutti angeli santi... e arcangeli... pregate per noi.
Sve svete zapovesti blagoslovljenih duhova molite za nas.
Voi tutti sacri ordini di spiriti benedetti... pregate per noi.
Svi sveti ljudi, molite za nas.
Tutti voi santi martiri, pregate per noi.
Znam, nosite smješne kostime i molite za slatkiše.
Lo so, vestirsi con abiti sciocchi e chiedere dolcetti.
Ja vas sve molim i preklinjem, da se molite za život Kralja.
Vi prego... e vi scongiuro tutti, di pregare per la vita del Re.
I ja bezgranièno želim da se vi svi molite za mene.
E desidero ardentemente che voi tutti preghiate per me.
Najiskrenije vas molim da se molite za Kralja, i recite mu
Vi prego in tutta onesta' di pregare per il Re, e di dirgli
Ali ako ste svesni i racionalni i molite za pomoæ pri umiranju,...mi odbijamo, mi odbijamo.
Ma se sei cosciente e razionale, e implori l'assistenza per poter morire, noi rifiutiamo, noi rifiutiamo.
Sara je rekla: "Mislim da vi treba da se molite za nas."
E Sarah ha detto: "Penso che dovresti essere tu a pregare per noi."
Preklinjem vas da se molite za mene.
Chiedo a tutti voi di pregare per me.
Molite za mene, da budem strpljiva i prihvatim sina onakvog kakav je.
Pregate per me, perche' io riesca a essere paziente e ad accettare mio figlio per quello che e'.
Molite za mene, jer sam uspjela preokrenuti svoj normalni život u potpuni jebeni košmar.
Pregate per me, perche' sono riuscita a... trasformare la mia vita, una volta normale, in un fottuto disastro.
Pazite za šta se molite, kardinale, ako se molite za rat.
State attento a cosa pregate, Cardinale, se pregate per la guerra.
Onda vas molim, Svetosti, molite za mene Njegovu milost.
Allora vi prego, Vostra Santita'. Chiedete misericordia per me.
Ako ste došli da molite za život... žao mi je.
Se sei venuto a implorare per la tua vita... mi dispiace.
Èuo sam da se molite za Karofskog, i... nakon svega kroz što smo prošli, nisam imao gdje drugo iæi.
Ho sentito che volevate pregare per Karofsky, e... dopo tutto quello che abbiamo passato, non avevo nessun altro posto dove andare.
Primetio sam da me vi gušteri, koji molite za ruèak i dnevnicu, bezoèno pljaèkate.
Mi sono reso conto che voi mangiapane a ufo mi derubate impunemente!
Ne ulazite u moju kancelariju da me molite za politièke usluge koje se temelje ni na èemu.
Non venga piu' nel mio ufficio a chiedermi... favori politici basati sul nulla.
Ja želim, da molite za njegov život.
Voglio che chieda di risparmiare la vita di Dennis Cochrane.
Skrivate se tu i molite za vjetar?
Ve ne state qui nascosti a pregare che soffi il vento?
Dobra hrana, dobri prijatelji, a negde oko ponoæi dolazi i žgaravica zbog koje æete da molite za smrt.
Il buon cibo, i buoni amici e... a volte, verso la mezzanotte, quel bruciore di stomaco che ti fara' desiderare di morire.
Molite za nju da ozdravi i neka njen primer bude podsetnik za sve nas.
Pregate per lei che guarisca e fate si' che il suo esempio sia un monito per tutti noi.
I tako odlazim sa ovog sveta i od svih vas, i želim od srca da se svi molite za mene.
E ora prendo congedo dal mondo e da voi tutti. E desidero ardentemente che preghiate per me.
Sad možete da molite za nas, oèe.
Ora può pregare per noi, Padre.
U svakom sluèaju, tražila je od vas da se molite za nju.
Comunque, ha chiesto se preghereste per lei.
Molite za nas. -"Molite za nas?"
Pregate per noi. - Prega per noi. - Prega per noi?
Zato molim blaženu Mariju uvek Devicu, sve anðele i svete, i vas braæo, da se molite za me...
E supplico la beata sempre vergine Maria, gli angeli, i santi e voi fratelli di pregare per me...
To je ono što čujemo kad se molite za izlečenje - da je vaša najveća želja u vezi sa nama to da jednog dana prestanemo da postojimo i stranci koje možete da volite se presele iza naših lica."
Questo è quello che sentiamo quando pregate per trovare una cura -- che il vostro desiderio più grande per noi è che un giorno cesseremo di esistere ed estranei che potrete amare prenderanno il nostro posto."
BĐ: Znači, bukvalno molite za rehabilitaciju razvoja, ali jedini način da se to dogodi bez ugrožavanja kapaciteta zemlje da nas dugo izdržava, jeste da ekonomski razvoj nekako razdvojimo od osnovnog korišćenja resursa.
BG: Cioè stai chiedendo di riabilitare la crescita, ma l'unico modo per farlo senza compromettere la capacità della terra, di accompagnarci in un lungo viaggio, è dissociare la crescita economica dal sottostante uso di risorse.
A Faraon reče: Pustiću vas da prinesete žrtvu Gospodu Bogu svom u pustinji; ali da ne idete dalje; pa se molite za me.
Ma il faraone si ostinò anche questa volta e non lasciò partire il popolo
0.36345291137695s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?